Türkçe varsa Türkçe medya var

Stuttgart’ta Avrupa Türk Gazeteciler Birliği (ATGB) “Türkçe Varsa, Türkçe Medya da Var” Türkçe medya kampanyasına start verildi. Düzenlenen toplantıda Avrupa haberciliğinde bilhassa Türkçe olmak üzere dil bilen gazetecilere ihtiyaç olduğu vurgulandı.

Mustafa Karaman
STUTTGART- Kısa bir süre önce Avrupa’da Türkçe medya için mücadele başlattığını duyuran ve projelendirilen Avrupa Türk Gazeteciler Birliği (ATGB) ‘Türkçe Varsa, Türkçe Medya da Var’ kampanyasına Stuttgart kentinde Filderstadt Alevi Kültür Merkezi-Cemevi (AKM) ev sahipliğinde start verdi. ATGB tarafından organize edilen “Avrupa’da Türkçe Medyaya Ne Gerek Var?” başlıklı panellerin ilkini gerçekleştirdi. Düzenlenen panele ATGB Kurucu Üyesi -Universal Media Consulting Yayıncısı – Serbest Gazeteci İrfan Ergi, Alman Gazeteciler Birliği (DJU) Stuttgart Teşkilatı Gönüllü Yönetim Kurulu Üyesi ve Alınteri Muhabiri Ayşe Eğilmez, Evrensel ve Yeni Hayat gazeteleri Avrupa Muhabiri Ali Çarman, ATGB Kurucu Üyesi – Sol Haber Yazarı/ hafta.eu Yayın Yönetmeni Osman Çutsay, ATGB Üyesi Yeni Posta Yayıncısı Mustafa Bozdurgut ve ATGB Yönetim Kurulu Üyesi – Serbest Gazeteci Ufuk Bostan konuşmacı olarak katıldılar. ATGB Başkanı Işın Toymaz’ın yönettiği toplantıyı çok sayıda vatandaşımız ilgi gösterdi.

SİSTEMATİK MÜCADELE ŞART
Filderstadt AKM – Cemevi Eş Başkanı Neriman Çatuk’un selamlama konuşmasının ardından panelde gazetecilere söz verildi. Batı Avrupa’daki yaklaşık 5.5 milyon Türk’ün, anadillerini sağlıklı zemin üzerinde korumalarını ve yaşatmalarını sağlayacak neredeyse hiçbir kulvar kalmadığına işaret edilen panelde Türkiye kökenli gazeteciler olarak sistematik ve yoğun bir Türkçe medya mücadelesinin şart olduğu bildirildi. 56 yıllık göç hikayesinin sonunda Avrupa genelindeki günlük gazetelerin toplam satışlarının 15 yıl önceki sayıların yüzde 5-6’larına kadar düştüğünü, yani okurlarının yüzde 90-95’ini kaybeden Türkçe gazetelerin resmen dibe vurduğunu bildiren Türkçe medya mensupları, Türkiye’deki siyasi dalgalanmaların yanı sıra dijitalleşen sektörün de tirajların düşmesinde büyük etkisi olduğunu vurguladılar.

GAZETELERİN TRAJLARI DÜŞTÜ
Konuşmalarda Türkçe ulusal gazetelerin tirajlarının dibe vurduğu Avrupa’da son dönemde sayıları gittikçe artan Türkçe yerel ve online gazetelere ise önemli görevler düştüğüne de vurgu yapıldı. Filderstadt AKM – Cemevi’nin geleneksel konuklu kahvaltı programı çerçevesindeki toplantıda Avrupa haberciliğinin ağır bastığı yayıncılığa ve yaşadıkları ülkelerin dilini iyi bilen Türkiye kökenli gazetecilere ihtiyaç olduğu da tespitler arasında oldu. Türkiye’den ise evrensel değerlerin zedelenmesi durumunda haksızlık ve hukuksuzlukların duyurulmasında Avrupa’daki Türkçe medya yapıcılarının sorumluluk hissetmesi gerektiği de uyarılar arasında yer aldı.

TÜRKÇE DERSLERİ OLMAZSA OLMAZ
Anadilde haber okumanın her halkın hakkı olduğunu, Suriye’deki savaş dolayısıyla Avrupa’ya sığınanların Arapça ve Kürtçe eğitim ve yayınlara da ihtiyacı olduğuna değinilirken, Türkçe medyanın yaşayabilmesi için önce onu okuyacak olan Türkiye kökenli çocukların Türkçe öğrenmesi gerektiği ve Türkçe medyanın geleceğinin Türkçe derslerine de bağlı olduğuna işaret edildi.

TÜRKÇE MEDYA TURUNA AVRUPA’DA DEVAM
Filderstadt Alevi Kültür Merkezi-Cemevi (AKM) ev sahipliğinde yapılan panelde Avrupa’da faaliyet yürüten kişi ve kuruluşlara işbirliği çağrısında bulunuldu. ATGB tarafından başlatılan ‘Türkçe Varsa, Türkçe Medya da Var’ın ilk ayağı Stuttgart’ta gerçekleştirilmesinin ardından panellere Avrupa’nın Berlin, Frankfurt, Köln, Hamburg, Ulm, Münih, Nürnberg, Brüksel, Paris, Londra, Amsterdam, Kopenhag, Viyana kentlerinde devam edileceği duyuruldu.