Page 19 - Isvicre 01-2025
P. 19
Integration durch Kommunikation
RHEIN-MAIN
FEB RU AR 2016
Aktuell
Nr. 1
haber RHEIN-MAIN OCAK - JANUAR 2025 19
19
Aktuell FEB RU AR 2016
Nr. 2
Hedef KKTC’yi her
Hedef KKTC’yi her
Çocuklarımız ‘Türkçe’yi RHEIN-MAIN
Aktuell yönüyle tanıtmak
yönüyle tanıtmak
ne zaman öğrenmeli? FE B RU A R 2 016
Nr. 3
İRNE - Kuzey Kıbrıs Türk
Auftraggeber: Post Gazetesi yilmaz@iki-design.net GCumhuriyeti’ni (KKTC) ulusla-
Auftrag: Logo-Redesign “Post Aktuell“ Telefon 06207-20 33 909 Agentur für
Datum: 19.01.2016 Mobil 0163-163 20 90 www.iki-design.net Marketing & Design
rarası alanda tanıtmak ve uygulanan
iasporalarda özellikle Almanya’da göçmenlerin yo- de eklenmiş durumdadır. Dil izolasyonları kaldırmak amacıyla
üçüncü nesille birlikte ğun olarak yaşadıkları getto- bilen anaokulu öğretmenleri- 2022 yılında kurulan Kuzey Kıbrıs
DTürkçe’den uzaklaş- laşmış bölgelerde anaokulları mizin görevlendirildiği Türkçe Tanıtım Platformu (KTAP), çalışma-
manın başladığı bir vakıadır. çocuklara Almanca öğretmekte anadil dersleri muhtemelen larına hız verdi. KTAP Başkanı Ok-
Dördüncü nesil ise kendi diline yetersiz kalabilmektedir. Özel- daha faydalı olacaktır. yay Sadıkoğlu, platformun amacının
daha yabancı kalacaktır. Henüz likle çocukların okulda da kendi KKTC’nin ekonomik, kültürel, doğal
Avrupa’daki Türk diasporasın- arasında Türkçe konuşmaya eşinci sınıftan sonra bir ve siyasi potansiyelini dünyaya an-
da şahit olmadığımız ama za- devam etmeleri adaptasyonu Bsonraki eğitimi için kaygıla-
manla işaretlerini gördüğümüz zorlaştırmaktadır. Fakat İsviçre rın artması Türkçe anadil ders- latmak olduğunu belirtti. Sadıkoğlu, KTAP organizasyonuyla KKTC’de
olgu ise bir zaman gelip dilin için bu sorun neredeyse yok lerini de etkilemektedir. Hangi KKTC’nin yıllardır haksız izolasyon
unutulmasıdır. Dilin unutulma- gibidir. İsviçre anaokullarında seviyedeki okula gidileceğinin ve yaptırımlarla karşı karşıya kaldığını düzenlenen “Kuzey Kıbrıs Ekonomi
sı karma kültürel evliliklerde yerel dile adaptas- stresi ile ilk vazgeçilen Türkçe ifade ederek şunları söyledi: “Plat- ve Yatırım Buluşması” etkinliğine
daha sık rastlanan olgudur. yon daha anadil dersleri olabilmektedir. formumuz, Kuzey Kıbrıs’ın doğal katıldı. Etkinlikte Cumhurbaşkanı
Her şeyden önce dilin unutul- sıkı ve Oysa çocuklarımızın kelime güzelliklerini, tarihini, kültürünü, ile Dışişleri ve Ekonomi Bakanları,
ması kimliğin kaybı değildir. çabuk hazinelerinin geliştiği dönemler endemik ürünlerini, turizmini, yatırım katılımcılara hitap ederek KKTC’nin
Bu nedenle büyük bir paniğe olmak- ortaokulu yıllarıdır. Türkçe ‘de fırsatlarını ve yükseköğrenim olanak- yatırım imkanlarını anlattı. Türk
de gerek yoktur. Zira kimliği tadır. somut kelimelerle anlaşma- larını uluslararası alanda tanıtmayı Cumhuriyetleriyle ilişkileri geliş-
oluşturan kültürel bilinç, dilden Bu nın yerini soyut düşünebilme hedefleyen siyaset üstü bir sivil toplum tirmeyi öncelikli hedefleri arasında
daha karmaşıktır. Ancak dil, ne- yeteneğinin aldığı dönem tam kuruluşudur. En büyük sorunlarımız- gösteren Sadıkoğlu, şunları kaydetti:
kimliğin en önemli bileşenidir. denle da ortaokul dönemidir. Bu dö- dan biri doğrudan uçuşların olmama- “Turizm fuarları ve ticari faaliyetlerde
Bu nedenle Türkçe, diasporada aile- nemdeki zafiyetler ve devamsız- sıdır. Bu konuda geçmişten bugüne daha aktif yer alacağız. Önümüzde-
Türk kalmanın da önemli bir lerin lıklar kelimelerin dünyasından ciddi mücadeleler verilmiştir. Hedefi- ki aylarda İstanbul’da Kuzey Kıbrıs
merhalesidir. Yahudi diaspo- panik kavramların dünyasına geçişi miz, Ercan Havalimanı’ndan Berlin, Tanıtım Platformu’nun irtibat ofisini
rası da uzun yüzyıllar boyunca mümkün kılmamaktadır. Yerel Paris, Londra gibi şehirlere doğrudan açmayı planlıyoruz. Ardından gelen
yaygın olarak konuşulmayan dilde düşünen ama Türkçe uçuşların gerçekleşmesidir.” talepler doğrultusunda Türkiye’nin
kendi dilleri üzerinden konuşan bir nesil zaten hiç farklı şehirlerinde yeni ofisler faali-
kimliklerini diri tutabil- yabancımız değildir. DIŞ İLİŞKİLER VE EKONOMİK yete geçecek. Yeni tanıtım ofisleri ve
mişti. GİRİŞİMLER
ıkça düşülen yanılgı nok- fahri temsilcilikler aracılığıyla daha
ürkçe ile kurulan en Stalarından birisi de tam bu Sadıkoğlu, platformun uluslarara- geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyoruz.”
Tsağlıklı ilişki anaokulu döneme aittir. Çocuklarının sı ilişkileri güçlendirmek ve farklı Sadıkoğlu, bu çalışmaların temel ama-
yaşına kadar evde Türkçe kelimelerle Türkçe konuş- milletlerle dostluklar kurmak amacıyla cını, KKTC’nin uluslararası arenada
konuşmaktır. Evde farklı malarını yeterli bulan aileler önemli faaliyetlerde bulunduğunu dile hak ettiği yeri alması ve Kıbrıs Türk
ebeveynlerin iki farklı dili ortaokul yıllarında anadil ders- getirdi. Bu kapsamda, İngiltere’de halkının haklı mücadelesinin dünyaya
paylaşarak konuşması da lerine devamı kesmektedir. Cumhurbaşkanı’nın ağırlanması ve duyurulması olarak özetledi:
çocukların iki dilli yetiş- Oysa kavrama hâkimiyet ile Almanya’da Dışişleri Bakanı’nın dü- “Canlarını vererek bize bu vatanı ema-
mesi açısından imkânlar Bern Büyükelçiliği Eğitim Müşaviri kelimelerle konuşmak başka zenlediği temaslar, KKTC’nin tanıtımı net edenlerin torunları olarak ülkemizi
doğurmaktadır. Çocuklar BÜNYAMİN BEZCİ şeylerdir. Anadilinde soyut açısından büyük önem taşıdı. Ayrıca tanıtmaya ve haklarımızı savunmaya
aynı anda hangi ebeveyn- düşünülmedikçe ve kavram- Almanya’dan yaklaşık 100 iş insanı, kararlıyız.”
le hangi dilde temas kuracakla- lara hâkimiyet kazanılmadıkça
En büyük kaygı GEÇİM
rını anlayabilme yeteneğine sa- yapmadan ilk üç yılında evde dilin bir sonraki nesle aktarıl-
hiptir. Bu yetenek bir anlamda anadili kullanarak yerel dil eği- ması mümkün değildir. Sadece En büyük k a ygı GEÇİM
her sağlıklı çocuğun yüzebilme- timini anaokuluna bırakmaları kelimelerle konuşan nesil çoğu
si kadar doğaldır. Ama ebevey- faydalı olacaktır. Dahası kendi zaman sondan bir önceki ne- ÜRİH- İsviçre’de yapılan bir araş- ısınma nedeniyle Alpler’deki buzul-
nler çocuklarına güvenmezse anadilini iyi kavrayan çocukla- sildir. Zamanla bilinen kelime Ztırmaya göre, halkın en çok endişe ların hızla erimesi, yalnızca çevreyi
yüzebilme özgüveni oluşmadığı rın ikinci dili de çabuk öğren- sayısı da azalacak ve anadil duyduğu konular arasında enerji krizi, değil, aynı zamanda ülkenin turizm
gibi iki dillilik de sorun olabilir. diklerine şahit olunacaktır. yeteneği körelecektir. artan yaşam maliyetleri ve iklim ve su kaynaklarını da tehdit ediyor.
Ancak en büyük panik çocuğun kul çağındaki çocukla-
yaşanılan ülkenin diline adapte Orımızın Türkçe anadil ine de dil ve kimlik ara- değişikliği ön sıralarda yer alıyor. Bu Artan enerji fiyatları ve genel ekono-
olunmayacağından korkmakla derslerine devamları da kültü- Ysındaki farkı düşünerek ve endişeler, ülkenin geleceğiyle ilgili mik dalgalanmalar, İsviçre’de yaşam
başlar. Bu tür durumlarda ikinci rel bağlarını güçlü tutacaktır. çok da panik yapmadan dil ile geniş çaplı bir tartışmayı da berabe- maliyetlerini önemli ölçüde yükseltti.
ya da üçüncü nesil ebeveynler Özellikle anaokulu yaşlarında kurduğumuz ilişkinin niteliği rinde getiriyor. Araştırma sonuçlarına Özellikle düşük gelirli haneler, artan
çocuklarıyla sadece yaşadıkları başlanılan anadil dersleri de hakkında bilinç geliştirebil- göre, İsviçre halkının %70’i enerji kira ve gıda fiyatlarından en çok etki-
ülkenin dilini konuşmaktadır. hem kalıcı olmakta hem de memiz gerekmektedir. Dilde güvenliğini en büyük kaygı kaynağı lenen kesim oldu. Araştırma, İsviç-
Panik büyürse birkaç yıl içinde çocuklar için devamlılık arz önce kaybolanın soyut kavram olarak görüyor. Özellikle elektrik relilerin ekonomik istikrarı koruma
ailenin büyükleriyle anlaşmakta etmektedir. İsviçre çapında yüz dünyası olduğunu, kelimelerin fiyatlarının artması ve enerji arzında konusunda endişe duyduğunu ortaya
zorlanan bir neslin gelişmesi kırk farklı okulda yaptığımız zamanla azalacağını, ama kim- yaşanabilecek potansiyel kesintiler, koyuyor. Araştırma, halkın enerji ve
sürpriz olmayacaktır. liğin dilden bağımsız daha kalıcı halkın günlük hayatını etkileyen bir çevre konularında hükümetten daha
anadil derslerine katılımın en olduğunu söyleyebiliriz.
ysa ilk üç yıl anadilini yüksek olduğu grup anaokulu tehdit olarak algılanıyor. İsviçre hükü- fazla çözüm beklediğini gösteriyor.
Okonuşan ve dili iyi kavra- yaşlarında başlayanlardır. Bu Türkçeyi ne zaman öğreneceği- meti, yenilenebilir enerji kaynaklarına Yenilenebilir enerji projelerinin hızlan-
yan çocukların anaokullarında nedenle bu yıldan itibaren gö- miz aslında ne zaman kaybe- geçiş için adımlar atsa da, bu geçişin dırılması, enerji verimliliğinin artırıl-
yaşanılan ülkenin diline adapte revlendirilen öğretmen portfö- deceğimiz bilinciyle birlikte maliyetleri artırdığına dair endişeler ması ve yaşam maliyetlerini düşürmek
olması daha kolay olmaktadır. yümüze anaokulu öğretmenliği anlamlı olmaktadır. sürüyor. İklim değişikliği ve bunun için daha etkili ekonomik politikaların
doğrudan etkileri, İsviçre halkı için bir geliştirilmesi, vatandaşların öncelikli
diğer önemli kaygı konusu. Küresel talepleri arasında.
Avukat
Mustafa
Bayrak
TÜRK HAVA YOLLARI ve SUNEXPRESS ile
İsviçre’de ve Zürich, Basel ve Cenevre‘den
Almanya’da ›› ANTALYA İzmİr
››
her türlü ›› GAZİANTEP Ankara
››
Hukuk ›› BODRUM KAYSERİ
››
Danışmanlığı, yıl boyunca
Avukatlık Hizmeti uçuyoruz
verilir
Mustafa Bayrak • Dünyanın her yerine uçak bileti • Kültür gezileri
Rechtsanwalt / Avukat (CH/D) • Otel ve tatil köyü rezervasyonu • Özel balayı programları
• Last minute paketleri • Otomobil kiralama
Her daim yanınızda... • Seyahat sigortası
Cumartesi dahil ve acil durumlarda mail uzerinden ulaşılabilir
Otel
Otel
Rautistr. 12 | 8047 Zürich TEL. +41 44 382 91 25 rezervasyonlarında
rezervasyonlarında
% 40‘a varan
bayrak@legalpartners.ch % 40‘a varan Altay Reisen, Schaffhauserstr. 360 • 8050 Zürich • Tel.: 044 400 40 95
indirimler
indirimler
E-mail: info@altayreisen.ch • www.altayreisen.ch • www.biletci.ch

